Programa / Schedule

Todas las horas están en tiempo del centro de México

All times are in Central Time


Habrá interpretación simultánea en todas las sesiones

All sessions will offer simultaneous interpretation

Jueves 28 de abril / Thursday April 28

Presentación / Opening Remarks | 10:00 – 10:30am CT

Carlos Diego Arenas Pacheco (Medieval Institute, University of Notre Dame)

Martin Bloomer (Classics & Medieval Institute, University of Notre Dame)

Fernando Nava (Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad Nacional Autónoma de México)


Dr. Thomas Burman, Robert M. Conway Director of the Medieval Institute, University of Notre Dame

Dra. Ana Bella Pérez Castro, Directora del Instituto de Investigaciones Antropológicas, Universidad Nacional Autónoma de México

Mesa / Session 1: Esopo a través de los siglos / Aesop through the centuries | 10:30am – 12:30pm CT

  1. Gervasio Montero Gutenberg (Escuela Normal Bilingüe e Intercultural de Oaxaca), Interpretación y cosmovisión: Esopo en la lengua ombeayiüts ‘huave’

  2. Melanie Frye (University of Oklahoma), Mvskoke Storytelling: Discussing Mvskoke Stories and Translating Aesop's Fables

  3. Heréndira Téllez Nieto (Universidad Autónoma de San Luis Potosí), De cómo los 'recentiores' no siempre son manuscritos 'deteriores': notas para una edición crítica de las Fábulas de Esopo en náhuatl

  4. Martin Bloomer (University of Notre Dame), Imagining Aesop through the centuries


Mesa / Session 2: Cuentos y didáctica / Stories and education | 12:45 - 01:30pm CT

  1. Šišókadúta (University of Minnesota), Hithúŋkakaŋ ohná Dakhóta Iápi Waúŋspewičhakhiyapi

  2. Delia Salazar (Universidad Mayor de San Simón), Using stories to teach Bolivian Quechua language and culture

Viernes 29 de abril / Friday April 29

Apertura del segundo día / Opening remarks for day two | 10:00 – 10:15am CT

Mesa / Session 3: Cuentos tradicionales y originales / Traditional and original stories | 10:15am - 12:15pm CT

  1. Janet Chávez Santiago (Center for Peace and Global Citizenship, Haverford College), Entre fábulas y moralejas Esopo en zapoteco se asoma: traducción y cuentos originales

  2. Robert E. Lewis Jr. (Assistant Professor of Anthropology, The University of Winnipeg), The Grasshopper (and the Ant): A Potawatomi yadsokan

  3. Eleuterio Olarte (Director, Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas), Los relatos de la tradicion oral. Retos y problematica de su escritura

  4. Carla Collins (Pokagon Band of Potawatomi), Donald Keeble (Forest County Potawatomi Community), Robert E. Lewis, Bodwéwadmimwen Ėthë ték, Inc.’s Ggékyamnanêk Wdathmownëwan Project: The Center for the Potawatomi Language's Our Elders’ Stories Project


Mesa / Session 4: De regreso a Esopo / Back to Aesop | 12:30 - 02:30pm CT

  1. Marisol Ambrosio (Arquitecta, Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca), Los seres naturales en la oralidad Ëyuujk (Mixe)

  1. Víctor Cata (Poeta e historiador, Maestro en Lingüística Indoamericana por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social), El arte de hacer hablar a Esopo en lengua nube

  2. Lucía Tepole (ex-directora, Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas), Las fábulas de Esopo a través del Náhuatl, enseñanzas que siguen vivas

  3. Andrew Laird (John Rowe Workman Distinguished Professor of Classics and Humanities and Professor of Hispanic Studies, Brown University), Nematcanemiliztli: Significances of the earliest Nahuatl translation of Aesop

Discusión general y cierre / General discussion and closing remarks | 02:30 - 03:30pm CT